- Share
- Share on Facebook
- Share on X
- Share on LinkedIn
Soutenance
On 6 December 2024
Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire
"L'usage des sous-tests de l'ICV de l'échelle de Wechsler (WISC V) auprès des enfants au Maroc : analyse des biais de mesure et des solutions pour les réduire". sous la co-direction de Jean-Luc Roulin et Marie-Line Bosse (LPNC)
Ce travail de thèse porte sur l’usage de l’échelle d’intelligence de Wechsler pour enfants (WISC-V, version Française) au Maroc. Après une enquête offrant un état des lieux des pratiques actuelles des psychologues cliniciens exerçant dans ce pays, nous analysons les biais liés à l’utilisation de cette échelle au Maroc. Bien que l’ensemble des indices puisse être soumis à certains biais de mesure, nous nous concentrons ici sur les sous-tests de l’Indice de Compréhension Verbale (ICV). En effet, ces sous-tests verbaux sont particulièrement sujets aux biais de mesure en raison de la situation de multilinguisme hétérogène, qui constitue un marqueur spécifique de la culture marocaine. Cette hétérogénéité rend difficile le choix d’une langue maitrisée par tous les enfants. La compréhension de cette hétérogénéité multilinguistique et de son impact sur la forme de présentation des tests verbaux constitue le cœur de notre travail de recherche. Deux études ont été menées.
L’étude 1 s’efforce de définir les contours de cette diversité à travers l’estimation de l’impact de plusieurs facteurs sur les performances des enfants marocains aux sous-tests de l’ICV. Ces facteurs incluent les langues maitrisées et utilisées au quotidien (avec ou sans langues étrangères), le type d’école fréquentée (privée ou publique), le niveau d’alphabétisation des parents et la langue d’administration des tests verbaux (Arabe littéraire ou Français).
L’étude 2 propose une modification du contenu des items verbaux et compare, en se basant sur les performances des enfants, trois versions modifiées des sous-tests de l’ICV : une version Française, une version Arabe littéraire et une version bilingue (Français/Arabe littéraire). L’objectif est de déterminer laquelle de ces versions de l’échelle verbale réduit l’écart de performance entre les enfants marocains.
Nos analyses qualitatives et quantitatives permettent aussi d’identifier les principaux biais de mesure que l’on peut rencontrer lorsque l’on adapte l’échelle. Nous concluons cette thèse par des propositions concrètes concernant les principes qu’il nous semble important d’adopter pour parvenir à une version équitable de l’ICV au Maroc.
Date
à 9h - Bâtiment Michel Dubois - Salle A6 Annie Genovèse
Par zoom :
Localisation
Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire
- Share
- Share on Facebook
- Share on X
- Share on LinkedIn